Tento citát mne už dávno přivedl na myšlenku:
Odtáhla závoru a pomyslela si, že je jí návštěva policisty právě velice nepříjemná, ale v hloubi duše byla vlastně docela ráda, že Desgreze vidí. Aspoň nemusí být sama a cítit tíhu každé
minuty, která jí padá do srdce jako kapka roztaveného olova.
„Kde je Sorbonna?“ ptala se.
„Dneska večer jsem ji nevzal s sebou.“
Všimla si, že pod navlhlým pláštěm má vestu z červeného sukna s černými stuhami, krajkovým límcem a manžetami. S mečem po boku a s ostruhami na botách vypadal jako malý venkovský šlechtic pyšný na to, že se octl v hlavním městě.
„Jdu z divadla,“ zahlaholil. „A mám u tak krásné ženy poněkud delikátní poslání…“
Do jakých divadel mohl Desgrez chodit?
Obecně o divadlech zde:
https://en.wikipedia.org/wiki/Paris_in_the_17th_century
https://en.wikipedia.org/wiki/Theatre_of_France
https://www.whatparis.com/theater-history-paris.html
http://heironimohrkach.blogspot.com/201 ... e-iii.html
Le théâtre du Petit Bourbon: https://www.histoires-de-paris.fr/theat ... t-bourbon/
Le théâtre du Marais: https://www.histoires-de-paris.fr/theatre-marais/
Le théâtre de l’hôtel de Bourgogne: https://www.histoires-de-paris.fr/theat ... bourgogne/
K divadlu v Palais Royal je už založeno samostatné téma: http://angelique.cz/cz_phpBB3/viewtopic.php?f=21&t=813
Divadelní představení se hrála i na jarmarcích v Saint-Germain či Saint-Laurent a loutkové divadlo měli i na Pont-Neuf. Samozřejmě, že odpověď na úvodní otázku může být zodpovězena podle jednoduchého klíče - podívat se, kde tehdy Angelika bydlela, a zjistit, jaká divadla byla poblíž . Ovšem s ohledem na to, že jsem ještě nesnídala, si se splněním tohoto úkolu dávám na čas . Stejně jako s překladem odkazů výše . Tudíž: iniciativě ostatních se meze nekladou!